Дипломаты тоже ошибаются: Переводчик исправила ошибку Лаврова - Видео

-
Прочитано: 633

18 января в Москве состоялись переговоры Лаврова и Бербок.

Как передает “Qafqazinfo” со ссылкой на “Известия”, переводчик главы МИД России исправила оговорку Сергея Лаврова в ходе его переговоров с министром иностранных дел ФРГ Анналеной Бербок.

В своей приветственной речи, Лавров оговорился, сказав, что Россия хотела бы “видеть более конструктивное состояние российско-американских отношений”. После этого глава МИД продолжил речь.

Переводчик министра перебивать не стала, но заметила оговорку. Обращаясь к Бербок, переводчица пояснила, что на самом деле российский министр имел в виду “более конструктивное состояние отношений РФ и Германии".

Комментируя итог российско-германских переговоров, Лавров сообщил, что Москва не примет требования Запада по поводу действий российских вооруженных сил на территории страны. Россия не давала поводов для создания конфликтной ситуации вокруг Украины, подчеркнул Лавров.